Để xem được phim có phụ đề Việt ngữ trên máy tính bạn phải download được bộ phim gồm hai tập tin sau đây :
-Tập tin video : thường có phần mở rộng là WMV, AVI, DivX,…đây là tập tin chứa đựng hình ảnh và âm thanh tích hợp của bộ phim.
-Tập tin phụ đề : có phần mở rộng là SMI, SRT, SUB, TXT,…đây là tập tin quyết định phim bạn tải về có xem được phụ đề hay không. Trong tập tin phụ đề có thể tích hợp nhiều ngôn ngữ phụ đề như Anh - Việt hay Thái - Việt,…
Phương pháp download phim, nhạc trên mạng báo chí đã đề cập nhiều, ở đây tôi chỉ trình bày kỹ thuật xử lý tập tin phụ đề với hai mục đích : XEM PHIM NGOẠI TUYẾN TRÊN MÁY TÍNH và GHI DĨA PHIM CÓ PHỤ ĐỀ.
II/- XEM PHIM NGOẠI TUYẾN TRÊN MÁY TÍNH
1)- Các phần mềm hỗ trợ phụ đề cần dùng
a- ffdshow 2006-08-03 (3,7MB) và directvobsub 2.37 (817 KB)
Đây là hai bộ lọc hiển thị phụ đề khi xem phim trên máy tính. Bạn có thể vào www.free-codec.com để tải về, tuy nhiên nếu bạn không ngại về dung lượng ổ cứng và cũng để tiện cho việc quản lý các phần mềm được cài đặt trên máy cùng với các ứng dụng rộng rãi trong lĩnh vực multimedia bạn nên cài đặt luôn gói K-Lite mega codec 1.55 (34 MB) đã có tích hợp sẳn ffdshow và vobsub phiên bản mới nhất.
Download miễn phí :
ffdshow 2006-08-03 : http://www.free-codecs.com/download/FFDShow.htm
directvobsub 2.37 : http://www.free-codecs.com/download/DirectVobSub.htm
K-Litemegacodec1.55
http://www.free-codecs.com/download/K_Lite_Mega_Codec_Pack.htm
b- Subtitleworkshop 2.51 (1 MB)
Phần mềm dùng để xử lý và hỗ trợ tất cả các tập tin phụ đề (chuyển đổi định dạng phụ đề, tách các ngôn ngữ phụ đề có trong tập tin và biên tập hiệu chỉnh lại nội dung phụ đề nếu cần)
Download miễn phí : http://www.urusoft.net/download.php?lang=1&id=sw
c- Unikey 4.0 (316 KB)
Chuyển đổi bảng mã tiếng Việt để xem được trên hệ điều hành Windows.
Download miễn phí : http://unikey.org
Đương nhiên ngoài các phần mềm nói trên , để xem phim được thì máy tính của bạn cũng phải có phần mềm xem phim như Media player 11, power DVD 7.0
2)- Cài đặt và thiết lập các tuỳ chọn cho phần mềm
Bạn nên lưu ý đây là phần việc rất quan trọng vì cho dù bạn đã cài đặt các phần mềm nói trên nhưng nếu thực hiện không chính xác thì chắc chắn phụ đề trong phim sẽ không hiển thị được.
a-Cài đặt K-Lite mega codec 1.55
Nói chung cũng tương tự như việc cài đặt các phần mềm khác tuy nhiên trong quá trình cài đặt khi vào đến màn hình Select components bạn phải bảo đảm các mục sau đây phải được chọn :
+ Media player classic version 6.4.9.0 (để kiểm tra nhanh phim thực hiện)
+ ffdshows : chọn tất cả các đề mục liên quan.
+ Directshow subtitle filter chọn Direct vobsub 2.37
+ Vob sub strip
b-Thiết lập cho ffdshow 2006-08-03
Từ Start menu > All Programs > K-Lite codec pack > Configuration > ffdshow > VFW configuration.
+ Trong Tab Encorder chọn Input (cột bên trái) và nhắp nút configure. Trong cửa sổ mới bạn đánh dấu kiểm vào ô Subtitles. Tiếp theo bạn chọn Font là Arial với Charset là Vietnamese (hình 1). Ngoài ra bạn cũng có thể thay đổi các chi tiết khác cho phụ đề như màu sắc kích thước…tại cửa sổ này.
Bạn chọn tiếp phần Vobsub và thiết lập hai khung trong Preferred languages đều là Vietnamese.
+ Mở Tab Decoder bạn cũng thực hiện tương tự.
Tiếp theo bạn lại thực hiện từ Start menu > All Programs > K-Lite codec pack > Configuration > ffdshow > Video decoder configuration và thao tác thiết lập các tuỳ chọn như trên một lần nữa.
c-Thiết lập cho Direct vobsub 2.37
Start menu > All Programs > K-Lite codec pack > Configuration > DirectVobSub. Trong cửa sổ Propeties của Vobsub bạn chọn Tab Main, trong phần Text Settings bạn cũng chọn font là Arial VIETNAMESE (163) (hình 2)
3)- Chuyển mã phụ đề tiếng Việt với SUBTITLEWORKSHOP và UNIKEY
Sau khi hoàn tất công đoạn trên và bạn phải chắc chắn rằng tập tin video và phụ đề của bạn cùng chứa trong cùng một thư mục thì khi mở phim bằng Media player classic hay Power DVD thì bạn sẽ nhận được phần thưởng xứng đáng : bộ phim đã có phụ đề !
Tuy nhiên bạn vẫn không thể đọc được chữ Việt được chính xác vì phụ đề tiếng Việt chỉ hiển thị toàn là …mã, nên tiếp theo bạn …phải thực hiện việc chuyển mã phụ đề.
Khởi động chượng trình Subtitleworkshop trước tiên bạn vào Settings để xác lập một số thuộc tính cho phù hợp. Trong phần Charsets phải chọn cả hai khung Original charset và Translation charset đều là Vietnamese. Trong phần Subtitles bạn chọn Font Arial và Script là Vietnamese.
Để chuyển mã phụ đề bạn vào File > Load Subtitle mở tập tin phụ đề (có phần mở rộng là smi, srt,…) trong cột bên trái bạn chọn số khung hình /giây ở phần Input FPS và FPS cho phù hợp với tốc độ khung hình/giây trong bộ phim của mình (để tránh hiện tượng không đồng bộ giữa tiếng nói và phụ đề) và nhắp chọn ô Vietnamese rồi nhấn Tools > SAMI language extractor để trích xuất phụ đề. Trong cửa sổ SAMI Language extractor bạn chỉ định vị trí nhập và xuất tập tin phụ đề rồi nhấn Auto detect all. Sau đó bạn chọn phụ đề Việt ngữ (Vietnamese; Lang) rồi nhấn Extract để trích xuất (hình 3).
Trở lại màn hình chính của Subtitleworkshop mở tập tin Vietnamese; Lang vừa mới trích xuất xong. Trong khung Text phía dưới bạn chọn tất cả (Ctrl + A) và copy tất cả vào clipboard (Ctrl + C). Vần để nguyên màn hình Subtitleworkshop bạn mở Unikey > Công cụ, trong cửa sổ Unikey Toolkit chọn nguồn là NCR Decimal và đích là Windows CP 1258, đánh dấu kiểm vào ô Chuyển mã clipboard rồi nhấn nút Chuyển mã. Một hộp thoại xuất hiện thông báo thực hiện chuyển mã thành công. Trở lại màn hình Subtitleworkshop nhấn tổ hợp phím Ctrl + V (dán) thì toàn bộ “ký tự khó hiểu” đã biến đổi hoàn toàn thành tiếng Việt có dấu hẳn hòi !
Đến đây bạn nên lưu lại tập tin phụ đề Việt ngữ cùng tên với tập tin video trong cùng một thư mục bằng lệnh save as nhưng với phần mở rộng là SUB hoặc SRT để thuận lợi cho việc ghi phim vào dĩa về sau. Công đoạn sau cùng là khởi động một chương trình media player để…thưởng thức thành quả làm việc của bạn.
II/- GHI ĐĨA PHIM CÓ PHỤ ĐỀ
Phần mềm chuyển đổi định dạng video kết hợp với ghi dĩa hiện nay nhiều vô số kể. Tuy nhiên số lượng phần mềm ghi dĩa phim có phụ đề chỉ đếm được trên đầu ngón tay. “Đại gia” như Nero cũng chưa hổ trợ yêu cầu này của bạn! Nếu đã sưu tập được một số lượng khá lớn phim có phụ đề từ internet thì có lẽ bạn cũng nên nghĩ đến việc chuyển dịch kho lưu trữ của mình sang dĩa DVD hoặc VCD để phục hồi dung lượng trống cho ổ đĩa cứng. Mpeg Mov/RMVB/DivX/AVI to DVD/VCD/SVCD Converter Pro 7.07 của công ty Cucusoft là giải pháp hiệu quả cho vấn đề này.
Có nhiều kỹ thuật ghi đĩa phim phụ đề nhưng định hướng chính là hai phương pháp sau đây :
1)-Tích hợp phụ đề đa kênh : thường gặp trong các đĩa DVD trên thị trường. Dĩa phim thực hiện theo kỹ thuật này mang tính chuyên nghiệp cao nhằm tạo thoải mái cho người xem có thể lựa chọn phụ đề (Anh, Hoa, Việt…) hoặc tắt hẳn chức năng phụ đề khi xem phim theo sở thích. Với DVD thực hiện theo kỹ thuật này bạn có thể sao chép lại và lược bỏ ngôn ngữ phụ đề, thêm phụ đề mới để ghi ra đĩa theo ý muốn. Dây là một kỹ thuật hoàn hảo, tuy nhiên muốn hoàn thành một DVD như thế đòi hỏi bạn phải sử dụng phối hợp thành thạo khá nhiều phần mềm và cần đầu tư nhiều thời gian để thực hiện.
2)-Tích hợp phụ đề thường trực : với ưu điểm chính là đơn giản hơn phương pháp trên, chỉ cần sử dụng một phần mềm thích hợp và không chiếm nhiều thời gian thực hiện. Hơn nữa vì chỉ qua một lần chuyển đổi định dạng nên chất lượng hình ảnh và âm thanh của phim không bị suy giảm. Hạn chế của giải pháp này là phụ đề luôn luôn hiển thị khi xem phim, bạn không thể tắt được, tập tin phụ đề và tập tin video đã “hoà lẫn” hoàn toàn với nhau. Mặt khác bạn chỉ có thể chọn duy nhất một ngôn ngữ phụ đề để tích hợp trong phim. Tuy nhiên với nhu cầu chỉ lưu trữ phim để xem trong gia đình thì có lẽ cách làm này là tạm ổn. Mpeg Mov/RMVB/DivX/AVI to DVD/VCD/SVCD Converter Pro 7.07 (dung lượng 4,93 MB bản dùng thử tải về tại http://cucusoft.com/avi-to-dvd.asp ) là phần mềm giúp bạn thực hiện ghi dĩa phim có phụ đề theo kỹ thuật này.
Chức năng chính của chương trình là chuyển đổi các định dạng video như .mpg, .VOB, .asf, .wmv, .rm, .rmvb, .mov, .avi sang DVD/VCD/SVD/MPEG-1/MPEG-2 và được tối ưu cho công nghệ 64-bit của các CPU hiện đại (Intel EM64T, AMD64) hay Pentium 4, AMD Athlon cùng với tập lệnh SSE2 và công nghệ siêu phân luồng (HT) nên tốc độ xử lý và chất lượng sản phẩm của Converter Pro 7.07 hơn hẳn nhiều phần mềm cùng loại. Ngoài ra chương trình còn mang một số đặc điểm nổi bật khác như :
+ Hỗ trợ bạn nhập duy nhất một phụ đề thường trực (*.sub, *.srt) cho phim thành phẩm.
+ Có chức năng ghép trộn (Merge) nhiều đoạn video thành một phim duy nhất.
+ Tích hợp trình ghi dĩa trực tiếp.
+ Và đây là một trong số rất ít các phần mềm hiện nay có một chức năng rất tuyệt vời là hỗ trợ xem trước (preview) đồng thời video ban đầu và sản phẩm để so sánh kết quả giúp bạn thay đổi các thông số thích hợp trước khi quyết định thực hiện chuyển đổi định dạng và ghi đĩa.
Để bảo đảm chương trình hoạt động chính xác với các định dạng video, audio, phụ đề thì máy tính của bạn nên có gói phần mềm K-Lite mega codec pack được cài đầy đủ hỗ trợ các định dạng nói trên (xem chuyên đề LBVMVT số 164). Với lần khởi động đầu tiên chương trình sẽ xuất hiện một hộp thoại xác nhận các codec đang hoạt động trên máy tính, nếu ở cột support thông báo “no” với định dạng video nào sắp xử lý thì bạn phải kiểm tra và hiệu chỉnh lại codec tương ứng đó với K-Lite mega codec pack. Vì nhiều lý do nên một codec đã cài đặt có thể hoạt động không chính xác, nên tốt nhất bạn đừng nên đánh dấu kiểm vào ô don’t display this dialog next time để chương trình sẽ luôn luôn kiểm tra và thông báo cho bạn biết tình trạng hoạt động của các codec hiện hành trên máy tính giúp bạn có biện pháp xử lý thích hợp. Thường gặp rắc rối nhất là với các tập tin .wmv (một định dạng video phổ biến trên internet), chương trình vẫn thông báo không hổ trợ mặc dù bạn đã có Media player 11 và vẫn xem được phim .wmv bằng các chương trình khác trên máy tính. Để khắc phục bạn vào Start > All programs > K-Lite codec pack > configuration > ffdshow > VFW configuration và trong tab Encoder bạn phải chọn encoder là “Windows media video 9 advanced pro”.
Với giao diện thật khoa học và thân thiện nên bạn sẽ dễ dàng khai thác các tính năng của chương trình trong một thời gian ngắn. Có thể nói trình tự chuyển định dạng và ghi dĩa bạn cứ lần lượt thực hiện trên giao diện từ trên xuống dưới qua các thao tác chính sau đây :
+Chọn định dạng xuất VCD, DVD,…
+Chọn Merge nếu muốn trộn nhiều đoạn video hoặc Batch để xuất một từng video riêng lẽ.
+Open/add : nhập tập tin video muốn chuyển đổi,nếu là phim có phụ đề thì chương trình sẽ tự động gọi DirectVobSub làm việc (xuất hiện mũi tên màu xanh trên system tray). Browse : chọn thư mục lưu trữ thành phẩm. Mặc định sau khi cài đặt chương trình sẽ tạo thư mục xuất (Output folder) có tên là ConverterOuput trên ổ đĩa có dung lượng trống nhiều nhất.
+Chọn định dạng xuất là NTSC hay PAL và đánh dấu kiểm Auto add subtitle (hiển thị phụ đề, tập tin phụ đề phải cùng tên nhưng khác phần rộng và nằm trong cùng thư mục với tập tin video), chọn chế độ đầy màn hình (stretch to fit) hay giữ nguyên tỉ lệ của video gốc (Keep aspect ratio). Tuỳ theo thời lượng của bộ phim bạn có thể đánh dấu kiểm vào ô Split target movie every… để cắt phim thành nhiều đĩa với dung lượng do bạn qui định.
+Nút More advandced settings (nút tròn dưới cùng) cho phép bạn thiết lập các thông số mở rộng. Khi thiết lập các thông số này bạn phải tuân thủ theo qui định tiêu chuẩn để đĩa phim ghi xong có thể phát được trên các đầu máy VCD/DVD dân dụng :
+Sau cùng bạn nhấn Convert & Burn để thực hiện chuyển đổi.
Mpeg Mov/RMVB/DivX/AVI to DVD/VCD/SVCD Converter Pro 7.07 hoạt động với các hệ điều hành từ Windows 9x đến Windows 2000, Windows NT, Windows XP, Windows 2003 Server với DirectX 8 trở lên và đòi hỏi phần cứng bộ nhớ tối thiểu 32 MB. Thử nghiệm chuyển đổi một bộ phim có thời lượng 1 giờ 20 phút định dạng WMV sang DVD trên hệ thống Pentium 4 2,8 GHz bộ nhớ 2048 MB chỉ mất 45 phút !
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét